MEGADETH / Переводы / Endgame (2009)

Endgame - Конец игры

 

Автор перевода и примечаний - Combrig, обсуждение на форуме

1. Dialectic Chaos
instrumental
1. Хаос противоречий
инструментал
2. This Day We Fight!

For this I was chosen because I fear nothing
With confidence I tread through the dead of the night
Off to another war torn, far away battlefield
Wherein lies a daemonic enemy horde

On this day I decide to anoint my fists
Engaging them in the mode of power and war

Stopping at nothing that's short of fulfilling my destiny

Willing to die and I will, after you for what I believe

A desperate avenger striking fear in their hearts
Invading their dreams before the day even starts

Whet with your blood, I sharpen my sword
No turning the other cheek like a coward
Come tomorrow I may lay down and die
But not this day

Sent on an unholy quest, to reduce all those who resist

To the size of their shriveled up souls and scatter them like grist

I vanquished the strangeholds that the netherworld sets for me
The last request of my life is to die killing my enemies

Bathed in blood up to the horses' bridle
Its death to retreat, there's no chance of survival

Whet with your blood, I sharpen my sword
No turning the other cheek like a coward
Come tomorrow I may lay down and die
But not this day, this day we fight!
This day we fight!

Strip the fallen heroes, finish off the wounded
Collect the spoils of war and send them back dead

This day we fight!
This day I fight!
2. Сегодня мы сражаемся!

За то я был избран, что мне неведом страх,
Без колебаний я прокладываю путь через глухую ночную тьму,
Снова отправляюсь на очередное сражение, на далекое поле боя -
Туда, где поджидают дьявольские полчища врагов

Сегодня я благословил и освятил свои кулаки,
Приведя их в состояние полной боевой готовности

Не останавливаясь не перед чем, 
что может помешать мне исполнить свое предназначение,
Готов умереть и умру за свои убеждения, но первым умрешь ты!

Безрассудный мститель, я сею страх в их сердцах,
Овладеваю их помыслами, прежде чем наступит новый день

Опьяненный твоей кровью, я затачиваю свой меч -
Не стану трусливо подставлять другую щеку,
Кто знает, возможно завтра я паду и погибну,
Но только не сегодня!

Я прислан с нечестивым заданием - 
укоротить всех сопротивляющихся
До размеров их ссохшихся душонок, 
и затем рассыпать их как зернышки,
Я вырвался из когтей адовых, и все, чего я еще желаю в жизни -
Это умереть, уничтожая своих врагов.

Утопая в крови по самую конскую уздечку,
Я стою насмерть - хоть и без малейшей возможности выжить...

Опьяненный твоей кровью, я затачиваю свой меч -
Не стану трусливо подставлять другую щеку,
Кто знает, возможно завтра я паду и погибну,
Но только не сегодня - сегодня мы сражаемся!

Сегодня мы сражаемся!

Разденьте павших, прикончите раненных,
Соберите трофеи и верните их мертвым -

Сегодня мы сражаемся!
Сегодня я сражаюсь!
3. 44 Minutes

It was a cool winter's morning
Somewhere shortly past 9:00 AM
The armored car they wanted to heist wasn't coming

So instead they went for the bank

The fateful duo that sat in the get-away car

Heavily sedated with thousands of round
Armor piercing, fully automatic weapons
The bowls of wrath poured out on the ground

Baptized in a firefight
Hot blood running cold as ice
44 minutes of target practice
All hell's breaking loose
Outgunned, watching "The Force" come to a firefight with a pocketknife

Getting schooled until they shot Achilles' heel

And brought down the beast!!!

This was an accident waiting to happen
It wasn't if it would happen, it was when
The city's people sabotaged themselves

Calling their firepower an unneeded expense

The two most violent men it seemed couldn't be stopped
Standard police issue guns were just not enough
But SWAT arrived to settled the fight
Between AK-47 and AR-15
3. 44 минуты

Это случилось холодным зимним утром,
Вскоре после 9 утра
Бронеавтомобиль, который они собирались ограбить, 
так и не приехал
И тогда они направились грабить банк

Зловещая парочка, усевшись в авто, 
на котором собиралась слинять,
Была весьма спокойна - у них были тысячи патронов,
Бронежилеты, автоматы;
Чаши гнева были вылиты на землю

Прошедшая крещение в перестрелке,
Горячая кровь холодна как лёд
44 минуты упражнений в стрельбе по мишеням -
И разверзся ад
Почти безоружные, полицейские ввязались в перестрелку 
с перочинными ножиками
И им был преподан урок, пока им наконец не удалось 
попасть в Ахиллесову пяту
И завалить чудовище!!!

Такое рано или поздно обязательно должно было случиться,
Хотя этого можно было избежать - ведь все произошло, когда
Горожане навредили сами себе,
Посчитав, что затраты на нормальные средства ведения боя - 
это просто ненужные расходы

Казалось, этих двоих отморозков невозможно остановить -
Оружие полиции, как обычно, оказалось слабовато;
Но тут появился спецназ, и завязалась бойня
Между АК-47 и AR-15*

* одна из разновидностей автоматической винтовки М-16

Текст песни является прямым изложением событий, произошедших 28 февраля 1997 г. в Северном Голливуде, Лос-Анжелес.
В тот день двое весьма "серьезно" настроенных товарищей, которых звали Ларри Филлипс и Эмиль Мэтэсэряну ("одно слово - румын!" © Брат-2), вооружившись кучей автоматов, пистолетов и т.д. и надев самодельные кевларовые бронежилеты, решили грабануть отделение Bank of America в северном Лос-Анжелесе. Полиция оказалась практически бессильна обезвредить этих двоих перцев - гладкоствольные полицейские ружья не могли тягаться с автоматами АК-47 и штурмовыми винтовками, легко прошивавшими очередями полицейские машины. Пришлось вызывать полицейский спецназ, только с помощью которого парочку наконец удалось выпилить.
Об этих событиях позже был снят фильм, а полиция огребла неиллюзорных звездюлей от властей города, после чего была вынуждена серьезно пересмотреть свою экипировку и вооружение. Подробно обо всем этом можно прочитать в Википедии.

4. 1,320

Grinding my teeth, with knuckles grasp at the wheel
I rush from an avalanche of adrenaline, it's all that I feel

As quick as a bolt of lightning, a rocket ride in a bucket seat

It doesn't get any better than this, it just feeds my need for speed


Supercharged, strapped in and screaming
Fire spiting from the pipes
A burnout by the flame throwing fury
8,000 horses ignite
Full throttle, hit the ground running
With a tank full of nitro
And its 1,320' to go to the finish line

My hands hold tight, a fire breathing stampede

I fall into a trance, hold my breath till the light turns green
In a cloud of nitro methane, melting rubber, I say my prayers

Man and machine accelerate and I vanish in thin air
4. 1'320”

Сжимаю зубы до хруста, вцепившись в руль,
Меня подстегивает накатившая лавина адреналина - 
больше ничего не чувствую
Стремительная как вспышка молнии, 
головокружительная гонка в одноместном сидении -
Ничто не может быть круче этого, 
я полностью утоляю жажду скорости

Двигатель перегружен; я ору, стянутый ремнями безопасности,
Пламя вырывается из выхлопных труб,
Выжигая все вокруг, мчусь на фурии, плюющейся огнем,
Зажженным движком в 8000 лошадиных сил
Газ до отказа, рву с места в карьер
С полным баком закиси азота,
А до финишной черты всего 1320 футов...

Крепко держусь за руль, огнедышащий табун 
готов сорваться с места,
Впадаю в транс, перестаю дышать, пока не загорится зеленый,
Молюсь, окруженный облаком нитрометана, 
сжигающего покрышки,
И вот наконец человек и машина разгоняются - 
и меня уже и след простыл!

Песня посвящена дрэг-рейсингу, иначе говоря - спринтерским заездам на прямой трассе с ускорением; как правило, длина дистанции в дрэг-рейсинге - 1/4 мили = 402 метра = 1320 футов, отсюда и название песни, как нетрудно догадаться.

5. Bite The Hand

They ball-gagged Lady Justice
And blindfolded her so she can't see
The erosion of the people's trust
Of what will come to be an FDIC Assisted Suicide


The depression of a depression
Worldwide suicide for the economy
Caused by the dialectic chaos when the
Mob on Wall Street took "We the People" for a ride

When its dog eat dog, you are what you eat
Just like the mad dog that bites the hand that feeds
Like the mad dog that bites the hand that feeds
Just like the mad dog that bites the hand that feeds

They took everything and anything
As long as it once belonged to me
The rats got all the money; the roaches
Licked the cupboards clean of TV dinners and beer

This never-ending nightmare
Of the dreams I'll never, ever get to see
And just one silver-bullet to your head
It will set me free from all the life I wasted trusting you


When it's dog eat dog, you are what you eat
Just like the mad dog that bites the hand that feeds
Like the mad dog that bites the hand that feeds


When it's dog eat dog, you are what you eat
Just like the mad dog that bites the hand that feeds
Just like the mad dog that bites the hand that feeds
5. Кусая руку, которая кормит*

Они заткнули "Леди Правосудию" рот кляпом,
И завязали ей глаза, чтобы она ничего не видела,
Разрушение людской веры в будущее,
Навязанное ФКСВ** самоубийство

Глубочайшая депрессия,
Глобальное экономическое самоубийство
Вызванное хаосом противоречий,
Когда сборище с Уолл-Стрит прикончило Конституцию

Когда человек человеку - волк, ты пожираешь сам себя
Словно бешеный пес, кусающий руку, что его кормит
Как бешеный пес, кусающий руку, что его кормит
Словно бешеный пес, кусающий руку, что его кормит

Они отобрали всё и вся,
Что когда-то было моим
Крысы забрали все деньги, а тараканы
Вылакали все пиво и вылизали дочиста буфеты с закуской

Нескончаемый кошмар
Из снов, которые я никогда не хотел бы видеть,
И всего одна серебряная пуля вам в голову
Избавит меня от той жизни, которую я впустую разбазарил, 
доверяя вам

Когда человек человеку - волк, ты пожираешь сам себя
Словно бешеный пес, кусающий руку, что его кормит
Как бешеный пес, кусающий руку, что его кормит
Словно бешеный пес, кусающий руку, что его кормит

Когда человек человеку - волк, ты пожираешь сам себя
Словно бешеный пес, кусающий руку, что его кормит
Как бешеный пес, кусающий руку, что его кормит
Словно бешеный пес, кусающий руку, что его кормит

* В принципе, Bite The Hand That Feeds как фразеологизм можно перевести как "Черная неблагодарность". Просто по тексту песни это выражение несколько раз употребляется скорее в прямом, а не в переносном смысле, поэтому название тоже решил перевести, что называется, "в лоб". (Прим. автора перевода)
** ФКСВ (FDIC) - Федеральная Корпорация по Страхованию Вкладов (Federal Deposit Insurance Corporation)

6. Bodies

This thing called "Life" goes by so quickly
On day you're here and then you're gone
This is the moment I've lived my whole life for
And I'll never give up; I've waited too long

I've waited, waited too long, I've waited too long

And all along the road, all the bodies left behind
May all have been good friends; just not good friends of mine

I've been kicked out and said I quit
Then I said, "I had enough" and "This is it"
All I wanted was just one more show for the road
Cause it was over last time before I could blink, I could blink

I've waited, waited too long, I've waited too long

Their bodies left behind
6. Трупы

Штука, называемая "жизнью", так быстротечна -
Сегодня ты здесь, а завтра тебя уже нет...
Настал момент, ради которого я жил всю жизнь
И я не собираюсь сдаваться - слишком долго я ждал

Слишком долго я ждал...

И на всем моем пути - трупы у меня за спиной
Может, они и были хорошими друзьями, да только не моими...

Я был изгнан, а сказал "я ухожу сам"
А потом добавил "с меня хватит" и "вот и все"
Все, чего я хотел - это дать еще один концерт
Ведь в прошлый раз все закончилось, не успел я глазом моргнуть

Слишком долго я ждал...

Их трупы у меня за спиной...

По всей видимости это своего рода исповедь Мастейна о том, как его сложный характер портил ему жизнь на протяжении многих лет. В этом смысле песня немного перекликается с Of Mice And Men. Песня была готова еще когда был выпущен UA, и должна была то ли стать бонусом на каком-то там издании, то ли выйти на сингле - уже неважно. Не знаю, была ли с тех пор песня серьезно переработана, но по настроению на United Abominations она бы вполне вписалась. (Прим. автора перевода)

7. Endgame

Attention! Attention!
All citizens are ordered to report to their District detention centers!

Do not return to your homes;
Do not contact anyone!
Do not use any cellular or GPS devices!

Surrender all weapons at once!
Attention! This way to the camps!

I woke up in a black FEMA box
Darkness was all around me, in my coffin
My dreams are all nightmares anymore
And this is what I dream every night

The Leader of the New World Order, the President of the United States

Has declared anyone now residing inside the US of A

Without the RFID chip, you're just an illegal alien
An enemy combatant of America, welcome to the New World Order


This is the end of the road; this is the end of the line
This is the end of your life; this is the...

A society in a society, inside the fence life as you know it stops

They got their rules of conduct and we got ours
Be quick or be dead, you crumble up and die, the clock is
Ticking so slowly and so much can happen in an hour


This is the end of the road; this is the end of the line
This is the end of your life; this is the Endgame

I learned my lessons the hard way, every scar I earned

I had to bleed, inside the day yard
A system of controlled movement, like a giant ant farm

Any time is long time, now you're not in charge of your time anymore


This is the end of the road; this is the end of the line
This is the end of your life; this is the end

The Ex-President signed a secret bill that can
Land a legal US Citizen in jail and the

Patriot act stripped away our constitutional rights
They say a Concentration camp just popped up, yeah, right!


Refuse the chip? Ha! Get persecute and beat by the

Tyranny of Mind control, for the mark of the beast
All rights removed, you're punished captured, and enslaved
Believe me when I say, "This IS the Endgame!"
7. Конец игры

Внимание! Внимание!
Всем гражданам предписано явиться в свои местные 
исправительные учреждения!
Не возвращайтесь в свои дома;
Не вступайте ни с кем в контакт!
Не используйте никакие средства сотовой связи 
или GPS-оборудование!
Сдайте все имеющееся на руках оружие!
Внимание! Всем собраться в лагерях!

Я проснулся в черном ящике от FEMA*,
В полнейшей темноте, в своем гробу,
Все мои сны отныне - сплошные кошмары,
И теперь я вижу эти кошмарные сны каждую ночь

Лидер Нового Мирового Порядка, 
Президент Соединенных Штатов,
Объявил, что каждый, находящийся в данный момент 
на территории США
Без вживленного RFID**-чипа, будет считаться нелегалом
И пособником врагов Америки - 
добро пожаловать в Новый Мировой Порядок!

Это - конец пути, это - последняя черта,
Это - конец вашей жизни, это...

"Общество" внутри общества; за забором, как вам известно, 
жизнь замирает
У них - свои правила поведения, а у нас - свои
Поторопитесь, или погибните - вы рассыплетесь в прах и умрете,
Время движется так медленно - за один час может 
столько всего произойти...

Это - конец пути, это - последняя черта,
Это - конец вашей жизни, это - конец игры

Я на собственной шкуре выучил этот урок, каждый мой шрам 
был мною заслужен,
Я истекал кровью в прогулочном дворе тюрьмы
Система тотального контроля за передвижением, 
подобно гигантской муравьиной ферме,
Мгновения кажутся вечностью, 
вы больше не распоряжаетесь своим временем...

Это - конец пути, это - последняя черта,
Это - конец вашей жизни, это - конец...

Бывший Президент подписал секретный законопроект,
Который позволяет засадить в тюрьму любого 
законного гражданина Соединенных Штатов,
А Патриотический Акт*** попрал наши конституционные права;
Говорят, призрак концлагерей уже носится в воздухе - 
да, это правда!

Не согласен вживлять себе чип? Ха! Тогда будешь подвергнут 
преследованиям и гонениям
Со стороны тирании контроля сознания - ради клейма Зверя;
Тебя лишат всех прав, накажут, схватят и поработят,
Верьте моим словам - это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО конец игры!

* FEMA – Федеральное Агентство по управлению в чрезвычайных ситуациях (Federal Emergency Management Agency), подразделение Министерства внутренней безопасности США, занимающееся координацией действий по ликвидации последствий катастроф, с которыми не способны справиться местные власти.
** RFID – радиочастотная идентификация.
*** Патриотический Акт - федеральный закон, принятый в США после терактов 11 сентября 2001 г., который дал правительству и полиции широкие полномочия по надзору за гражданами. Закон, в частности, расширил права ФБР по подслушиванию и электронной слежке, что многими было расценено как нарушение четвертой поправки к конституции (запрещающей произвольные обыски и требующей санкционирования и обоснованности ордеров на арест).

Как известно, операция "Endgame" была разработана в Штатах в 2003 г. с целью постепенного выявления и нейтрализации возможных террористов и их пособников. Методы, предлагаемые к использованию в этой операции, довольно жёсткие, что, понятное дело, вызвало сильнейший butthurt у разного рода правозащитников и ревнителей конституционных прав граждан. Видимо, у Мастейна - тоже, раз разразился такой суровой песней.

8. The Hardest Part Of Letting Go... Sealed With A Kiss

Such a pretty face, radiant
I saw you, across the room
I knew I had to have you

Thus started the chase
I knew I would do anything to take
Your hand and make you mine

But I learned long ago
If you love someone you have to let it go

The hardest part of letting go
Is saying goodbye
Goodbye, goodbye

Fettered away in a makeshift cell

Beneath the venomous moonlight
I unleash my plan to watch you fail
The one I held so high

Go to sleep my love
Taste my sweet revenge on your lips
Its sealed with a kiss

I return to the masquerade ball
And leave the long figure weeping
Stone by stone, immured in the wall
Forever left in safekeeping

Go to sleep my love
Taste my sweet revenge on your lips
Its sealed with a kiss

But I learned long ago
If you love someone you have to let it go

Let it go, let it go
The hardest part of letting go
Is saying goodbye
Goodbye, goodbye
8. Самое трудное при расставании... Скрепленный поцелуем

Стоило мне впервые увидеть
Твое прелестное, сияющее лицо на другом конце комнаты -
Я твердо решил, что ты должна стать моей

Так началась эта гонка за тобой -
Я понял, что готов на все,
Лишь бы взять тебя за руку и никогда больше не отпускать...

Но я давным-давно осознал -
Если ты действительно любишь кого-то, 
ты должен найти в себе силы отпустить его...
Самое трудное при расставании -
Это сказать "прощай",
"Прощай", "прощай"...

Сидя закованным в камере, которую сам и воздвиг 
своими собственными мыслями,
В ядовитом свете луны,
Я вынашиваю план мести тебе -
Той, кого я так боготворил...

Спи, любовь моя,
Месть моя сладка, почувствуй ее вкус на губах,
Вкус, скрепленный поцелуем...

Возвращаюсь на бал-маскарад,
Оставляя позади рыдающий образ,
По камню замурованный в стене
На вечное хранение...

Спи, любовь моя,
Месть моя сладка, почувствуй ее вкус на губах,
Вкус, скрепленный поцелуем...

Но я давным-давно осознал -
Если ты действительно любишь кого-то, 
ты должен найти в себе силы отпустить,
Отпустить, отпустить его...
Самое трудное при расставании -
Это сказать "прощай",
"Прощай", "прощай"...
9. Headcrusher

It's time to take your last walk in this world before 
your journey begins underground.
Not before we torment you from your cell straight to hell 
with a short detour in-between.

Begging for mercy all alone, unable to handle the pressure.

Before his mortification!
Now let the torture begin!

Death by the head crusher
Head crusher!
Death by the head crusher!

The horrific torture device for those who fail interrogation,

The most painful technique ever known,
People thirst for the worst, the skulls disintegration.
Beaten, broken, in bloody rags
Adding insult to injury, he recants
But it's much too late.
Now let the torture begin!

Death by the head crusher
Head crusher!
Death by the head crusher!

On your knees, prisoner, take your position
Place your chin forward into the restraint
Your head slowly caves in from the compression
You fade in a blackout from the infernal pain
Twisting, turning the giant screw
Your teeth are breaking loose
Crushed and splintering into your mouth

Winding down, cutting through
Like broken glass being chewed
The fragmented skull and shattering bones
There's nothing you can do.
9. Череподробилка

Настало время твоей последней в этой жизни прогулки, 
прежде чем начнется твое путешествие под землю,
Правда, это случится не раньше, чем мы тебя замучаем - 
отправишься в ад прямиком из своей камеры, 
только дашь небольшой "крюк" по дороге,
В одиночестве будешь молить о пощаде, 
не в силах выдержать давление,
Пока не сдохнешь -
Так пусть же начнется пытка!

Смерть от череподробилки,
Череподробилки!
Смерть от череподробилки!

Жуткий пыточный девайс - для тех, 
кто на "раскалывается" на допросе,
Самое безумное изобретение, когда-либо придуманное
Жаждущими крови нелюдями - череп разрушается,
Весь избитый и сломленный, в окровавленных лохмотьях,
Добавляя кровоизлияние к уже полученным ранам, 
он готов отречься от чего угодно,
Да только уже поздно -
Пусть же начнется пытка!

Смерть от череподробилки,
Череподробилки!
Смерть от череподробилки!

На колени, пленник,
Засунь подбородок в колодки,
Голова твоя медленно расплющивается от давления,
Ты теряешь сознание от невыносимой адской боли
Крутим-вертим гигантский винт -
И твои зубы идут вразнос,
Ломаясь и крошась у тебя во рту

Закручиваем, вспарываем,
Разнося на куски череп и переламывая кости,
Словно битое стекло, хрустящее на зубах,
И ты уже бессилен что-то сделать...
10. How The Story Ends

Far off on the horizon you can barely see their torches
But rest assured they're out there and they're coming
If you listen, the sound is growing nearer of infantry

Marching out a hypnotizing rhythm

Destroying every town, light it up and burn it down
You may not like it now, but this is how the story ends

Above the ring of clashing steel, they raise flags of war
A sign to all the warriors who cannot hear
Amidst smoke of cannonballs, they bang the drums of death
Pound a cadence out for those who cannot see

Destroying every town, light it up and burn it down
You may not like it now, but this is how the story ends
Poison the wells and scorch the earth, everything slashed and burnt
You may not like it now, but this is how the story ends

Destroying every town, light it up and burn it down
You may not like it now, but this is how the story ends
Poison the wells and scorch the earth, everything slashed and burnt
You may not like it now, but this is how the story ends
10. Вот так все и заканчивается

Вдали, у горизонта, их факелы едва виднеются,
Но не сомневайся - они там, и они подходят,
Если прислушаться, можно услышать приближающуюся 
тяжелую поступь пехоты,
Марширующей в гипнотическом ритме...

Разрушая каждый город, поджигая и спаляя его дотла,
Может, вам это не понравится - но этим все и заканчивается...

Они поднимаю боевые знамена над кольцом лязгающей стали -
Это знак для тех бойцов, кому не слышно;
Бьют в барабаны смерти среди орудийного дыма,
Выравнивая маршевый ритм для тех, кому не видно...

Разрушая каждый город, поджигая и спаляя его дотла,
Может, вам это не понравится - но этим все и заканчивается
Отравляя колодцы, оставляя позади себя выжженную землю,
Может, вам это не понравится - но этим все и заканчивается...

Разрушая каждый город, поджигая и спаляя его дотла,
Может, вам это не понравится - но этим все и заканчивается
Отравляя колодцы, оставляя позади себя выжженную землю,
Может, вам это не понравится - но этим все и заканчивается...

По словам Мастейна, текст навеян каким-то фрагментом из "Властелина Колец" Дж. Р. Р. Толкина. Правда, у Толкина в трилогии напрямую ничего подобного не встречается, так что песня именно "по мотивам".

11. The Right To Go Insane

I barely get to the graveyard shift on time
After pulling another grueling nine to five
I live from credit card to check
The paper money's whirling by
And I hardly just, just barely, only just survive

I'm living on the edge, reality is teetering, my mind is on the brink


How will I face the day tomorrow if I can't make it through today?

I got nothing left to lose, but my sanity and the right to go insane

I got nothing left to lose, but my mind
I got nothing left to choose, so I think I'll go insane

My stomach aches from insufficient funds
My cheeks are gaunt, my guts are overdrawn
My head pounds, starvation's given me the shakes
Too much squalor, too much pressure, and now I'm getting pissed


I'm living on the edge, reality is teetering, my mind is on the brink
11. Право на безумие

Я едва успеваю заступить на кладбищенскую смену
После очередного утомительного и изматывающего рабочего дня
Живу от кредитки до чека,
Наличные крутятся в безумном вихре,
И все мысли об одном - мне бы только выжить...

Я живу на грани, реальность расшатана до предела, 
рассудок готов сорваться в пропасть...

Как я смогу встретить завтрашний день, если я и сегодняшний-то 
не могу толком прожить?
Мне уже нечего терять, кроме собственной вменяемости и 
права на безумие,
Мне уже нечего терять, кроме рассудка,
Мне уже нечего терять, так что остается только сойти с ума...

Мой желудок болит от мыслей о хронической нехватке денег,
Щеки впали, а брюхо раздуло...
Башка раскалывается, меня колотит от недоедания,
И я выхожу из себя от переизбытка нищеты и 
постоянного стресса

Я живу на грани, реальность расшатана до предела, 
рассудок готов сорваться в пропасть...

Очередная "старая песня о главном" - кризис, стресс, сумасшествие из-за постоянных финансовых проблем и бла-бла-бла. Такой вот диссонанс между пресловутой "американской мечтой" и суровой реальностью...
Первая песня Megadeth со времен сингла Of Mice And Men (2005), попавшая в хит-парад (на 34 строчку, какой-никакой, а все же коммерческий успех).



Dystopia

1. The Threat Is Real
2. Dystopia
3. Fatal Illusion
4. Death From Within
5. Bullet To The Brain
6. Post American World
7. Poisonous Shadows
8. Conquer Or Die!
9. Lying In State
10. The Emperor
11. Foreign Policy

Поддержи Megadeth.Ru - поставь кнопку
Megadeth - новости, дискография, переводы песен, статьи, интервью, форум
Код кнопки:
<a href="http://www.megadeth.ru"><img src=
"http://www.megadeth.ru/pics/megadeth.gif"
width="88" width="81" height="31" border="0"
alt="Megadeth.Ru - новости, интервью"></a>