MEGADETH / Переводы / Risk (1999)

    Maximum Megadeth



MEGADETH "Risk" - 1999

"Риск"

Дата выхода: 31.08.1999

Бад Прейджер: "У меня есть два слова для тебя; ты готов... Ты готов?"
Дейв Мастейн: "Да".
Бад Прейджер: "Сокруши их!".
Дейв Мастейн: "Но я не произнес их".

"Ну, Бад, у меня была парочка слов для тебя: но я не сказал их. Как такое может происходить со мной? Megadeth играющие песню в стиле диско? И даже хуже, мои товарищи покупают это. Это был Megadeth? Был ли я Дейвом Мастейном? Что здесь происходит? Теперь все было кончено, но факт налицо. Я был настолько разочарован, что на самом деле, распахнул дверь в свою студию, заскочил вовнутрь и начал бится в конвульсиях. Я мог бы предвидеть, что люди будут высмеивать продажность Megadeth, публика не может понять эту песню, эту пластинку, имидж, изменение логотипа, оформление обложки.
Я оторвался от реальности. Я видел как Пол Стенли и Джин Симмонс щеголяли в дискотечных прикидах, пытающихся утвердится со своей песней I was made for loving you. Альбом Risk хорош тем, что на нем было много других песен, которые я любил. Я мог убежать от Бада, Дэна и остальных парней убивающих нашу величественную супер группу, пока я пел. Я понимал, что у меня осталось только одно утешение - спеть с душой.
Я до сих пор готов поспорить, что это была замечательная пластинка, но поклонники Megadeth не ожидали услышать такое. Я мог бы выпустить этот диск под другим именем и многим бы он понравился. Люди купившие этот альбом, рассчитывали услышать пластинку металлических песен Megadeth и не могли понять, почему это расстраивает меня. Тех, кому полюбились именно такие песни, не испугает название Megadeth. О, да, живи и учись.
И я отрываюсь на The Doctor is Calling, Wanderlust и Time. Но ничто не могло выразить мою боль сильнее, чем тема I'll be There. Я понимал, что этот день никто не забудет, и конец группы был близок, а я просто захотел поблагодарить своих близких.
На этой пластинке есть множество замечательных поп песен, которые могут получить, а могут и не получить признания которого они заслуживают, но я то знаю, что я очень старался. И мне этого вполне достаточно".

Дейв Мастейн

Бессонница [4:36]
(Mustaine)

Я бегу в зыбучем песке,
Что-то преследует меня,
Я похоронил преступное прошлое,
Мой разум не даст мне уснуть
Я сделаю все что угодно для мира
(Я не сплю)
Я торжественно клянусь,
Боже, пожалуйста, дай мне уснуть
(Я не сплю)
Сколько же еще мне терпеть
Моя голова говорит со мной,
Я не знаю, что ей нужно,
Но я обращаю внимание
На самый громкий голос 
Бессонница, мои опухшие глаза налиты кровью,
Бессонница, не сплю до утра,
Бессонница, душевная сумятица,
Бессонница, кто-то выключил свет
Я не могу спать - бессонница,
Меня плющит и колбасит
(Я не сплю)
Я должен приручить безумие,
Моя свеча горит
(Я не сплю)
Оба конца снова сегодня,
Весь дом скрипит
Я знаю, они здесь - 
То, чего не видно,
Я умоляю тени,
Я не могу уснуть
Бессонница, следы на дорожке к дому,
Бессонница, я слышу, как кто-то стучится в дверь,
Бессонница, хоть бы это оказался сон,
Бессонница, слышите, как я кричу?

Insomnia
Dave Mustaine 

I'm running in quicksand
something's haunting me
the guilty past I've buried
my mind won't let me sleep

I'll do anything for peace - I keep waking up
a solemn oath I make
cross my heart please let me sleep - I keep waking up
how much more do I take

My head is talking to me
I don't know what it needs
but the loudest voice
is the one I heed

Insomnia, my swollen bloodshot eyes
Insomnia, awake till morning light
Insomnia, stirring deep inside
Insomnia, somebody turn out the lights
I can't sleep - insomnia

I'm twisting and turning - I keep waking up
the madness I must tame
my candle is burning - I keep waking up
both ends again today

The whole house is creaking
I know they're out there
the things kept from sight
I beg to the shadows
I can't sleep

Insomnia, footsteps on the walk
Insomnia, I hear someone knock
Insomnia, I wish it was a dream
Insomnia, can you hear me scream


Мастейн 1999: "Я думаю, что для многих, это неожиданная песня. На ее написание меня вдохновили многие английские рейв и техно группы, но вместе с тем, это достаточно тяжелая тема. Это песня о бессоннице, но на самом деле она о моей жизни в восьмидесятые годы, каждый, кто также как и я веселился всю ночь напролет, может отнести это на свой счет".

Мастейн 1999: "Недавно, пока я был в Нэшвилле, я прошел курс психологии и узнал, что бессонница - это не то, когда ты не можешь заснуть; на самом деле - это когда ты не можешь оставаться спящим. Это напомнило мне мою молодость, когда я жрал стимуляторы и мне было очень трудно удержать сон: всякие звуки, многих из которых на самом деле могло и не быть, мои распухшие глаза. Я действительно очень часто чувствовал, что бегу в пустоту, так что множество строчек текста этой песни на самом деле правда".

Фридман 2002: "Эти странные ноты во вступлении на самом деле были последними нотами записанными мной для этого альбома, и конечно, последними нотами записанными мной для Megadeth. Эта тема была таким "поздним раздумьем" и была написана почти что только одним Мастейном. Меня поразило современное звучание созданное Дэном Хуфом".
Принц Тьмы [6:25]
(Mustaine/Friedman)

Мои жертвы - бедные и богатые,
Молодые и старые, сильные и слабые,
Я - причина миллионов несчастных случаев,
Я - твоя болезнь,
Я - отец лжи,
Перевираю все, что ты говоришь, не говорю правды,
Я коварный, но справедливый
В твоих хромосомах
Я забираю то, что ты любишь
И оставляю тебя в слезах,
Заточаю твою душу,
Твои надежды - мои игры,
Я лишаю тебя гордости,
Мои обещания - ложь,
Пока ты горишь на колу, 
Я танцую в огне
Я сею бедность, болезни и смерть,
Я - ловкий вор,
Всего одно рукопожатие, и твое богатство у меня,
Я отвечаю на твои молитвы жадностью и похотью,
Я больше, чем зло, я смеюсь над твоей верой
Я сильнее,
Чем армии мира,
Я ужаснее жестокости,
Смертельнее, чем смерть,
Я уничтожил больше народу,
Чем все человеческие войны
Я безжалостный, непредсказуемый,
Жду твоей смерти
Злой, злобнее, чем жестокость,
Жестокий, более жестокий, чем смерть,
Смертельный, более смертельный, чем люди,
Я воплощение зла, да, да!
Мое королевство расколото,
Твои грехи вырываются наружу из-за меня,
Я ненавижу твою молитву, я погряз в грехе,
Пусть же ночной кошмар начнется
Принц Тьмы,
Дьявольский змей, ужасный Люцифер,
Принц Тьмы,
Я забираю то, что ты любишь
И оставляю тебя в слезах,
Заточаю твою душу,
Твои надежды - мои игры,
Я лишаю тебя гордости,
Мои обещания - ложь,
Пока ты горишь на колу, 
Я танцую в огне
Принц Тьмы,
Ваше сатанинское величество,
Принц Тьмы, 
Самый красивый ангел,
Принц Тьмы,
Дьявольский змей, ужасный Люцифер,
Принц Тьмы,
Непредсказуемый Принц Тьмы
Принц Тьмы

Prince of Darkness
Dave Mustaine/Marty Friedman 

My victims are rich or poor, young or old, strong or weak
I cause millions of accidents, I am cancer in your bones
I fathered the lie, twist what you say, speak not the truth
I am insidious, impartial, deep inside your chromosomes

I take what you love, and leave you in tears
I imprison your soul, your hopes are my games
I strip you of pride, my promise is in vain
While you burn at the stake I dance with the flames

I bring poverty, sickness and death
A worthless handshake, the slickest thief, I steal your wealth
I answer your prayers for greed and lust
More than evil, I laugh at your trust

I am more powerful than all the armies of the world
I am more violent than violence, more deadly than death
I have destroyed more men than all the nation's wars
I am relentless, unpredictable, waiting for your last breath

Evil, more evil than violence
Violent, more violent than death
Deadly, more deadly than man
I am yeah, yeah, I'm evil I am

My kingdom corrupt with dissent
Your sins erupt by my intent
I loathe your prayer, I wallow in sin
Let the nightmare begin
Prince of darkness, your satanic highness
Prince of darkness, the devilish serpent, the dreaded Lucifer
Prince of darkness

I take what you love, and leave you in tears
Imprison your soul, your hopes are my games
I strip you of pride, my promise is in vain
While you burn at the stake I dance with the flames

Prince of darkness, your satanic highness
Prince of darkness, the most beautiful angel
Prince of darkness, the devilish serpent, the dreaded Lucifer
Prince of darkness, unpredictable, the prince of darkness
Prince of darkness 


Мастейн 1999: "Для человека, который особенно не задумывается над тем, что слышит, эта песня о дьяволе. Но для меня - она о моем личном дьяволе. У всех нас есть свои личные демоны. Это песня не о самом дьяволе:а о моих личных демонах. Это очень личная песня для меня, но она понятна тем, кто знает меня лично".

Фридман 2002: "Я записал жуткую среднюю часть этой песни в своей домашней студии в Фениксе. Я написал почти всю мелодию, и в целом получилось достаточно не плохо. Часто, на гастролях в поддержку Risk мы открывали этой вещью наше выступление".
Войди На Арену [0:52]
(Mustaine/Bud Prager) 

"А вот и мы... сокрушим, сокрушим, сокрушим их..".

Enter the Arena
Dave Mustaine/Bud Prager

"Here we go... crush, crush, crush 'em..."



Фридман 2002: "Эта тема напоминает мне короткий бонус трек в конце оригинальной виниловой версии альбома Kiss Destroyer. И поэтому это мой любимый отрывок".
Сокруши Их [4:57]
(Mustaine/Friedman/Bud Prager)

Войди на арену и разбей фонари,
Тебя не ждет легкая прогулка,
Это война, а не веселье и игрушки,
Если мы встанем, то ты ляжешь
Вечеринка не удалась,
Тебе лучше с нами не связываться,
Ставки высоки, ходи или пасуй,
Цена высока, кто-то заплатит
Я выигрываю головы, ты теряешь хвосты,
Вон с моего пути, я иду,
Кидай кубик, не думай дважды,
И мы крушим, крушим их
Ты искал проблем - ты их нашел,
Ты - барабан, в который мы будем бить,
Последний оставшийся в живых выигрывает бой,
Слышишь, как мы кричим всю ночь,
Падай на пол и ешь грязь,
Будет немного неприятно
Я выигрываю головы, ты теряешь хвосты,
Вон с моего пути, я иду,
Кидай игральную кость, не думай дважды,
И мы крушим, крушим их
Теперь мы уложили тебя,
И ты всегда будешь вторым,
Это не будет легкой прогулкой,
И мы крушим, крушим их
Мне не нужны причины и имена,
Я истец, который опозорит тебя,
Отойди в сторону, я объясню:
Эта игра называется "боль"
Мы нашли тебя
Мы будем дробить тебя
Мы будем бить тебя
Мы победим тебя
Мы свергнем тебя 
Мы сокрушим тебя
Сокрушим их

Crush 'Em
Dave Mustaine/Bud Prager/Marty Friedman 

Enter the arena and hit the lights
Step up now you're in for a ride
this is war, ain't no fun and games
we get it up, you go down in flames

Party time, going down
you better not mess us around
the stakes are rich, take a hit or stay
the price is high, someone's gonna pay

Heads I win, tails you lose
out of my way I'm coming through
roll the dice don't think twice
and we crush, crush 'em

Looking for trouble, now you've found it
you're a drum and we're gonna pound it

Last one standing wins the fight
hear us scream and shout all night
down on the floor and eat the grit
this is gonna hurt a little bit

Heads I win, tails you lose
out of my way I'm coming through
roll the dice don't think twice
and we crush, crush 'em

Now we lay you down to rest
you'll never be more than second best
step inside you're in for a ride
and we crush, crush 'em

Don't need reason, don't want names
just a John Doe to put to shame
step aside let me explain
the name of the game is pain

Now we've found you
We're gonna pound you
We're gonna beat you
Gonna defeat you
We're gonna bust you
We're gonna crush you
We're gonna crush 'em


Мастейн 1999: "Это наша ода спорту, вы ведь знаете, в Аризоне есть несколько клевых спортивных команд, мне очень нравятся "Койоты". Когда они забивают гол, на их стадионе всегда играет "Рок-н-Ролл Часть 2" Гари Глиттера, я ненавижу эту песню... Я бы лучше вырвал себе веки, чем послушал бы ее снова. И мы решили сочинить хоккейный гимн, и мы также считаем, что эта песня подойдет для любого спортивного состязания".

Мастейн 2001: "Наш старый менеджер, Бад Прейджер сказал, "Дейв, сделай мне одолжение", этот человек легенда в музыкальном министерстве, и мне очень повезло, что я работал с ним. Но он сказал, "Дейв, я хочу, чтобы ты сделал нечто такое, о чем не додумались бывшие музыканты твоей группы". На что я ответил: "В этом мире нет ничего не возможного, потому что мы уже почти все перепробовали". А он мне в ответ, "Вы еще не сочинили диско песню, такую массовую, народную песню, по типу Deliverance". Я ответил, "Но я не занимаюсь ширпотребом", потому что я прожил целый год в Нэшвилле и так и не заразился "народными песнопениями". Я сказал, "О кей, мы попробуем написать диско песню", вот так и родилась тема Crush'em, потому что мы попытались наложить пульсирующую барабанную прграмму на басовую партию, и чтобы песня была заразительной и хитовой".

Фридман 2002: "Для меня эта песня как мощный удар который так и не достиг своей цели. Очень сложно кого-то корчить из себя, а эта песня - спортивный гимн. Музыканты группы, менеджеры и продюсеры долго и нудно спорили относительно этой песни. Я ценю решимость и очень благодарен Кибер армии Megadeth которая помогла нам с подпевками!".
Очередь За Бесплатным Питанием [4:24]
(Mustaine/Friedman/Bud Prager)

Нет работы,
Нечего курить,
Нет машины,
Его жизнь - шутка
Он живет на краю гибели,
Думает, что мир прекрасен,
Забыл, что он сделал,
Танцует в очереди за бесплатным питанием
Он не нужен никому,
Ему нечего напоминать,
Никто не станет его искать
Почти потерял свою жизнь,
Он танцует в очереди за бесплатным питанием
Забыв, кто он такой,
Забыв, кем он был,
Он так привык колоться,
Что теперь он не может даже попасть в вену
Торговец и контрабандист,
Скоро увидит своего Создателя,
Он на грани,
Он танцует в очереди за бесплатным питанием
Он не нужен никому,
Ему нечего напоминать,
Никто не станет его искать
Почти потерял свою жизнь,
Он ищет заголовок,
Нюхая кокаин,
Он танцует в очереди за бесплатным питанием
Смотрите, как он танцует
Почти потерял свою жизнь,
Он ищет заголовок,
Нюхая кокаин,
Он танцует в очереди за бесплатным питанием
Почти потерял свою жизнь,
Он танцует в очереди за бесплатным питанием
Он никто, ничего, нигде,
Танцует в очереди за бесплатным питанием
Он забыт, и у него ничего нет

Breadline
Dave Mustaine/Bud Prager/Marty Friedman 

Ain't got no job
Ain't got no smoke
Ain't got a car
His life's a joke

Living on the skids
Thinks the world's just fine
Forgot what he did
Dancing on the breadline

No one there to bind him
Nothing to remind him
Nowhere left to find him

About to lose his lifeline
He's dancing on the breadline

Forgot who he is
Forgot who he was
Used to call the shots
Now he can't connect the dots

A mover and shaker
Getting closer to his maker
Lower than a hemline
Dancing on the breadline

No one there to bind him
Nothing to remind him
Nowhere left to find him

About to lose his lifeline
He's looking for a headline
Sniffing up the white lines
He's dancing on the breadline

Watch him dance

About to lose his lifeline
He's looking for a headline
Sniffing up the white lines
He's dancing on the breadline
About to lose his lifeline
He's dancing on the breadline

No one, nothing, nowhere
Dancing on the breadline

He forgot and he ain't got nothing 


Мастейн 1999: "Breadline о том, как нам с Девидом Эллефсоном приходилось ездить через центр города мимо бесплатных кухонь и мы видели бродяг с тележками. Мы понимали, что если бы мы не изменили свой образ жизни, то присоединились бы к ним, потому что у нас не было другого выбора. Эти бродяги всегда улыбались и делали вид, что у них нет проблем. Они страдали от голода, алкоголизма и наркозависимости так сильно, что они больше ничего не соображали."

Мастейн: "Песни типа Breadline не нравятся старым фэнам. С другой стороны, являясь мужчиной и видя в аудитории всех этих цыпочек, отрывающихся под песни типа этой... кого волнуют мужики, которым не нравится песня, когда все эти красотки в толпе залезают на плечи своим парням и показывают мне сиськи"?

Мастейн 2001: "Первоначальная версия песни начиналась почти как "I Love Living in the City" в исполнении группы Fear. Оригинальный текст никуда не годился: "У меня вши на яйцах и язвы на ногах, Я поковырялся у себя в бороде и нашел кое-что пожрать. У меня все круто. Я танцую в очереди за бесплатным питанием". Немного отличается, да? Но из этого получилось нечто хорошее, потому что мы помогали бездомным американским детям с этой песней".

Фридман 2002: "Тогда, это была моя любимая песня на альбоме. В этой теме, я также сыграл свое любимое соло на альбоме, но Дейв заменил его без моего согласия. Я приехал в Нэшвилл, и очень хотел послушать миксы, и когда включили Breadline, я был особенно взволнован. Началось соло, и моя челюсть упала на пол. Куда, черт возьми, подевалось мое соло? Я разозлился из-за того, что никто не предупредил меня пока песня еще не была смикширована. Как потом оказалось, нашим менеджерам не понравилось мое соло, они заявили, что оно слишком "радостное и мелодичное". Конечно, это же была радостная и мелодичная песня! Так или иначе, если они захотели его переделать, они могли бы просто предупредить меня, я бы без проблем приехал в Нэшвилл и переиграл соло. Конечно, такое недопонимание разбудило во мне желание уйти из группы. Можно было решить, что они больше не нуждаются в моей гитаре, и мне больше нечего там делать. Я не корчил из себя Эйса Фрили, я не был накачан наркотиками до такой степени, что не мог играть и не приходить в студию на запись. Я сыграл великолепное соло, и я бы с удовольствием заменил его устраивающих всех вариантом, но мне никто не позвонил, никак меня не проинформировал, пока я не появился в аппаратной для того, чтобы прослушать окончательные миксы".
Врач Звонит [5:40]
(Mustaine/Friedman/Bud Prager)

Врач звонит
Что-то не так,
Я всеми брошен
Я прислушиваюсь к голосам в темной комнате
Что-то обламывает меня,
Но я не могу издать ни звука,
Смотря сквозь решетку моего разума
Покрывало рук падает
Я слышу, как врач звонит,
Семейный герб падает,
Я слышу, как врач звонит
Всегда совершаю поездки,
Которые отрывают меня от твоих губ,
Взор и разум никогда не уйдут
Слишком много приступов гнева,
Симптомы отклонения,
Лучше запереть призрака
Покрывало рук падает
Я слышу, как врач звонит,
Семейный герб падает,
Я слышу, как врач звонит,
Я вижу, как крадется меловая линия
Я слышу, как врач зовет меня обратно
Это место - мой дом,
Мой разум все еще свободен,
Предписание доктора 
Меньше для тебя, чем для меня
Покрывало рук падает
Я слышу, как врач звонит,
Семейный герб падает,
Я слышу, как врач звонит 
Я вижу, меловая полоса крадется
Я слышу, как врач зовет меня 
Милосердное бальзамирование
Я слышу, как врач зовет меня

The Doctor Is Calling
Dave Mustaine/Bud Prager/Marty Friedman 

The doctor is calling

Something's gone wrong
Nowhere do I belong
I listen to the voices in the dark room

Something's going down
But I can't make a sound
Looking past the bars of my mind

The coat of arms falling
I hear the doctor calling
The family crest is falling
I hear the doctor calling

Always sharing trips
Remove me from your lips
Sight and mind still and never go away

One too many tantrums
Deviated symptoms
Better lock the phantom away

The coat of arms falling
I hear the doctor calling
The family crest is falling
I hear the doctor calling
I see the chalkline crawling
I hear the doctor calling me away

This place is my home
My mind still runs free
The doctor's prescription
Less for you and more for me

The coat of arms falling
I hear the doctor calling
The family crest is falling
I hear the doctor calling
I see the chalkline crawling
I hear the doctor calling me away
A merciful embalming
I hear the doctor calling me away 


Мастейн 1999: "Многие люди находятся в плену своей семьи, будь то настоящий закон, или молчаливое лечение. Люди больше не стремятся думать, что кровь гуще воды бывает только в кино. Когда мы действительно кого-то любим, то не стоит обращать внимание на глупости, которые наши близкие иногда говорят или делают, и никогда нельзя забывать, что они - твоя семья. Я знаю это на своем личном опыте".

Фридман 2002: "Я пожаловался Дейву на то, что, на пластинке у нас действительно нет никаких по настоящему тяжелых песен и что песенный материал в целом посредственен. Мне хотелось крайностей; хотелось записывать очень тяжелые песни, а легкие превращать в настоящую попсу. Но ребятам мое предложение не понравилось, и у меня состоялся небольшой спор с Дейвом перед тем как использовать для этой песни один из моих гитарных рифов. Наверное, здесь звучит мое любимое соло на альбоме, но после микширования оно полностью затерялось. Также я не понимаю, и мне не особенно нравятся все речитативы и звуковые эффекты в этой теме. Ко всему прочему, некоторые партии были позаимствованы из песни Absolution которую я сочинил для Countdown: Эти партии также были использованы в песне Trust".
Я Буду Там [4:19]
(Mustaine/Friedman/Bud Prager)

Я слышал голос мести,
Здесь нет освобождения для меня,
Я начал молиться
Я слышал голос удовлетворения,
Который призывал меня сделать пожертвование,
Я начал умолять
Я слышал, как зазвенели колокола,
Предупреждая меня, о, Боже,
Пусть это будет не мой час,
Пусть моя очередь не наступит
Я буду там для вас, когда вы идете сквозь огонь
Я буду там для вас, когда пламя станет выше,
Когда ничего не выходит и все не так,
До моего последнего вздоха я буду там для вас
Вы видели, как я опускался, вы видели, как я падал,
При этом мы сохранили нашу гордость,
Мы начали кричать
Когда небеса темны, Солнце не светит,
Я знаю, что увижу вашу светлую сторону,
Мы перестали мечтать и начали верить.
Я буду там для вас, когда вы идете сквозь огонь
Я буду там для вас, когда пламя станет выше,
Когда ничего не выходит и все не так,
До моего последнего вздоха я буду там для вас
Я буду там
Когда во мне будут нуждаться
Вы были там всегда
Сейчас мне пора быть там за вас
Всегда
Я буду там для вас

I'll Be There
Dave Mustaine/Bud Prager/Marty Friedman 

I heard the voice of redemption
For me there is no exemption
I started praying

I heard the voice of satisfaction
Needing me for benefaction
I started pleading

I heard the bells begin to chime
Warning me oh lord
Don't let this be my time
Don't let this be my time

I'll be there for you, when you walk through the fire
I'll be there for you, when the flames get higher
When nothing fits and nothing seems right
Till the very last breath of my life, I'll be there for you

You saw me slide, you saw me fall
We kept our pride through it all
We started screaming

When skies are dark, no sun shines through
I know I see the light in you
We stopped dreaming and started believing

I'll be there for you, when you walk through the fire
I'll be there for you, when the flames get higher
When nothing fits and nothing seems right
Till the very last breath of my life, I'll be there for you
I'll be there

In my hour of need
You were there always
Now it's time for me to be there for you too
Always

I'll be there for you 


Мастейн 1999: "Эта песня много значит для меня". In My Darkest Hour" была песней о невосполнимой потере. Я хорошо помню впечатления, когда я играл "In My Darkest Hour". Каждый раз это было очень волнующе. I'll Be There" для наших фэнов, которые всегда поддерживали нас, даже когда у меня снова начались проблемы с наркозависимостью. Я хотел сказать людям этой песней, что теперь я здесь для них".

Мастейн 1999: "Смысл таков: фэны были с нами так долго, и я, в свою очередь, хочу сказать им, что теперь я буду здесь для них. Теперь, к счастью, мы стали доступны для большего количества людей через Интернет. Люди говорят: "Парень, "In My Darkest Hour" помогла мне преодолеть столько черных дней", или ''"A Tout Le Monde" действительно помогла мне". Вчера кто-то подошел ко мне и сказал: "Мой отец был сбит поездом и "Train of Consequences" здорово мне помогла", и я подумал: "Господи, в этом есть что-то ненормальное, но я действительно рад, что мы были там для вас"".

Фридман 2002: "Прекрасные вокалы Дейва. В этой песне я записал множество гитарных партий, и я уверен, что здесь звучат и какие-то другие инструменты. Работая над этой темой я научился играть на e-bow".
Страсть К Путешествиям [5:22]
(Mustaine/Friedman)

Клянусь чем угодно,
Еще один бандит придет,
Стремясь победить меня,
Будет ли он так же быстр, как я,
Будут ли его нервы крепки и спокойны,
Умрет ли он, как остальные,
Закончив свою жизнь на предгорье
Я - изгой,
Приезжающий в город один,
У меня страсть к путешествиям,
Глубоко в крови,
Я - изгой,
Приезжающий в город один,
У меня страсть к путешествиям,
Глубоко в крови
Когда я еду на закат
В очередной город
Спасибо за приглашение,
Но я не могу где-нибудь поселиться
Пыль на моей шляпе
Из дюжины городов
Прах дюжины
Застреленных идиотов
Я - изгой,
Приезжающий в город один,
У меня страсть к путешествиям,
Глубоко в крови,
Я - изгой,
Приезжающий в город один,
У меня страсть к путешествиям,
Глубоко в крови
Барабан бьет обо мне,
С каждым днем все громче и громче.
Его ритм говорит мне,
Что скоро настанет мой судный день
Жизнь - бесконечное, откровенное признание,
Никогда не знаешь, когда они придут,
Я сплю с приоткрытыми глазами,
И заряженной пушкой
Игра, в которую я играю, принесла немало горя,
Они умирали из-за славы,
Поэтому я оказал им небольшую помощь
Я - изгой,
Приезжающий в город один,
У меня страсть к путешествиям,
Глубоко в крови,
Я - изгой,
С молнией в руке,
У меня страсть к путешествиям,
Потерян в чужой стране
У меня страсть к путешествиям,
Потерян в чужой стране,
У меня страсть к путешествиям.

Wanderlust
Dave Mustaine/Marty Friedman 

As sure as the sun rises in the east
Another gunman will come seeking my defeat
Will he be as fast as me, are his nerves quiet and still
Will he fall like all the rest ending his days upon boothill

I'm an outcast riding into town alone
I got wanderlust branded deeper than the bone
I'm an outcast riding into town alone
I got a lust for wandering branded deeper than the bone

As I ride into the sunset to take another town
Thank you for the invite, but I just can't settle down
The dust that coats my hat is from a dozen towns
Dust from shooting down another dozen clowns

I'm an outcast riding into town alone
I got wanderlust branded deeper than the bone
I'm an outcast riding into town alone
I got a lust for wandering branded deeper than the bone

A drum beats for me, it's louder every day
The cadence tells me that soon I'll meet my judgment day
Life's an endless showdown never knowing when they'll come
I sleep with one eye open lying with my smoking gun

The game I play has caused a lot of grief
They were dying for fame, so I obliged them some relief

I'm an outcast riding into town alone
I got wanderlust branded deeper than the bone
I'm an outcast with lightning in my hand
I got wanderlust lost in no man's land

I got a lust for wandering lost in no man's land
I got wanderlust 



Мастейн 1999: "Один из моих любимых фильмов - это "The Good, the Bad and the Ugly" ("Хороший, Плохой, Злой") с Клинтом Иствудом". Wanderlust отчасти о человеке, который мотается из города в город, и кто-то его преследует. В хэви-металле всегда есть новые группы, желающие спихнуть стариков с вершины. Эта песня о герое достающим свою пушку быстрее соперника. По большому счету, мотивом явились классические дуэли".

Фридман 2002: "Простейшая песня. Мне нравится брйк в середине. Здесь мы очень пытались быть более, чем трешевой группой".
Экстаз [4:28]
(Mustaine/Friedman)

Ты живешь в мире фантазий,
Ты живешь в паутине лжи,
Тебе нужно все, в том числе и я,
Ты любишь, когда все ясно
Я прихожу к тебе, с наступлением сумерек,
Я ухожу с рассветом,
Скрываю правду, чтобы всех обмануть,
Как с благой целью 
Ты пытаешься заглушить подозрения,
Питая темные комплексы
Мы можем никому не позволить понять,
Что грех, который я несу, называется экстаз,
Я несу экстаз
Тайные встречи, которые мы скрывали,
Пагубные поступки,
Цена глупой гордости
Стоимость порочности
И мы скрываем правду, чтобы всех обмануть,
И боль неведомого 
Попытайся заглушить подозрения,
Питая темные комплексы
Мы можем никому не позволить понять,
Что грех, который я несу, называется экстаз,
Я несу экстаз

Ecstasy
Dave Mustaine/Marty Friedman 

You live in a world of fantasy
You live in a web of deceit
You want it all including me
You like it all to be neat

I come to you when shadows fall
I leave as the dawn arrives
Hide the truth to deceive them all
How my good intention lies

Try to silence the suspicions
Feeding the dark inhibitions
We can never let anyone see
The sin I bring called ecstasy
The sin I bring ecstasy

Secret meetings that we hide
Deeds of iniquity
The price of foolish pride
The cost of immorality

And we hide the truth to deceive them all
And the pain of what will never be

Try to silence the suspicions
Feeding the dark inhibitions
We can never let anyone see
The sin I bring called ecstasy
The sin I bring ecstasy 



Мастейн 1999: "Эта песня о девушке, живущей в мире грез, в котором у нее есть идеальный парень. Но это невозможно, поэтому она пытается спрятать свои чувства к нему. Они оба знают, что это обман, поэтому он знает, что экстаз, который он приносит - порочен".

Фридман 2002: "Мне нравится ритм ударных в начале этой песни! Джимми не подражаем! И гитарная работа на высоком уровне. Можно смело сказать, что мы были не только металлистами, но и всесторонними музыкантами. В припеве Дейв поет просто превосходно, когда я услышал его пение, я оценил его огромный потенциал как вокалиста".
Семь [5:00]
(Mustaine/Ellefson)

Томимый жадностью, ты продал свою душу,
Гордыня - тяжкий груз
Ты обжирался
И завидовал мне
Все оборачивается гневом,
Твоя похоть довела тебя до смерти
Глубокие страхи, которые нами управляют,
Спрятаны под масками
Судья душевного мира,
Прости мне мои смертные грехи
Отсрочка обычно проходит,
Приходит что-то лучшее
Огласи мне свой вердикт 
Побереги для меня свое кровоточащее сочувствие
Тебя волнует только твоя внешность,
Ясно, что ты не можешь видеть ясно
Глубокие страхи, которые нами управляют,
Спрятаны под масками
Судья душевного мира,
Прости мне мои смертные грехи
Жадность, обжорство, гордыня, зависть, 
злоба, уныние, убийство
Семь смертных грехов
Мои семь грехов
На каждой улице 
И в каждом тупике
Эти мои семь грехов

Seven
Dave Mustaine/David Ellefson

Full of greed you sell your soul
Full of pride a heavy load
You eat yourself gluttony
Resent yourself you envy me

Everything turns into wrath
You lust yourself to death

Deep fears that drive us
Hid beneath disguises
Judge the world within
Forgive my deadly sins

Procrastination always giving up
Something better comes to interrupt
Cast your verdict down to me
Spare me your bleeding sympathy

Only care how you appear
Clearly see you can't see clear

Deep fears that drive us
Hid beneath disguises
Judge the world within
Forgive my deadly sins

Greed, gluttony, pride, envy, wrath, 
sloth, death, deadly seven
Seven deadly sins of mine

On every street
And corner lie
These seven deadly sins of mine 


Мастейн 1999: "..."Seven" изначально называлась "Anti-Hero" ("Антигерой")... а до этого она называлась "Hornet Fuck" ("Долбанный шмель"). Я обычно так говорю, когда что-то обламывает меня, мне кажется, что у меня шмели в мозгу. Как бы то ни было, песня называлась "Hornet Fuck", а теперь она называется "Seven"".

Мастейн 1999: "В Библии и некоторых других подобных книгах упоминаются семь смертных грехов: гордыня, жадность, похоть, зависть, гнев, уныние и обжорство. Так что все, что мы делаем - грешно... или весело с другой стороны".

Фридман 2002: "Кажется, эту песню явно не доработали в студии, можно решить, что продюсеры потеряли к ней всякий интерес. Но вместе с тем, это наше истинное звучание без звуковых эффектов, сэмплов и других примочек. Для записи брейка я использовал старый 8-ми дюймовый усилитель Rickenbacker. Также на этой теме просто охерительные барабаны!".
Время: Начало [3:04]
(Mustaine/Friedman)

Время-отец, я опаздываю,
Меня сносит ветром, я устаю,
Секунды улетают в ночь,
Часы просто тикают, пока не истечет мое время 
Когда-то ты был моим другом,
Сейчас я не могу пожать тебе руку,
Я не смог бы потратить сэкономленные мной дни 
Они летели, как песчинки в песочных часах,
Некогда терять, некогда выбирать 
Время забирает время, оно забрало меня,
Воспоминания о моей жизни кажутся такими суровыми,
Время преследует время, оно подкрадывается сзади,
Я не могу убегать от него всегда, и время никого не ждет
Даже меня
Враг, против которого я бессилен,
Мое последнее место - смертельный конец
Жизнь - всего лишь точка в пространстве,
Мечты о вечном рае
Я не могу стать моложе,
Время сжирает все


Time: The Beginning
Dave Mustaine/Marty Friedman 

Father time, I'm running late
I'm winding down, I'm growing tired
Seconds drift into the night
The clock just ticks till my time expires

You were once my friend
Now I know I can't tie your hands
The days I saved I couldn't spend
They fell like sand through the hourglass
No time to lose, no time to choose

Time taking time, it's taken mine
Scenes of my life seem so unkind
Time chasing time creeps up behind
I can't run forever, and time waits for no one
Not even me

An enemy I can't defend
My final place a deadly end
Life's just a speck in space
Dreams of an eternal resting place

I can't get any younger
Time has brutal hunger 


Мастейн 1999: "Эта песня о том, как мы все пытаемся оставаться молодыми. Время безжалостно. Иногда люди внезапно состариваются. Как-то раз я встретил девушку, свою знакомую. Раньше она была потрясающе красива и молода. Когда я встретил ее, я был в шоке: она стала старой и сморщенной, да еще и потолстела. The Beginning" о том как время крадет у вас секунды вашей жизни".

Мастейн 1999: "Композиция Time была разбита на две части из-за общей концепции и схожести музыки, и все же эти песни нельзя было увязать воедино".

Фридман 2002: "И снова великолепное пение. Когда я работал над такими песнями, я представлял себе будущее группы. Это классная баллада, но с мрачностью присущей Megadeth. Мне нравится, что в одной композиции были использованы две барабанные установки с разным звуком".
Время: Конец [2:26]
(Mustaine)

Я вижу Хроноса,
Его глаза пылают,
Он держит мою жизнь,
И я понимаю, что мое время вышло.
Разбей часы,
Моя голова начинает вращаться,
Тик - так,
Я не могу позволить времени выиграть

Time: The End
Dave Mustaine

I see Chronos
His eyes are on fire
He holds my life
And I see my time expire

Beat the clock
My head starts to spin
Tick, tock
I can't let time win 



Мастейн 1999: "Песня о Хроносе, древнегреческом безжалостном боге времени, от которого невозможно убежать".

Мастейн 1999:""The End" о том, как я предстаю перед Временем-отцом, также известного под именем "Жнец", и настойчиво пытаюсь не дать ему состарить себя".

Фридман 2002: "Дома, я записал демо версию этой песни которая мне нравится гораздо больше оригинала попавшего на пластинку, но это демо получилось слишком фантастическим и странным для коммерческого использования. Наверное, к лучшему, что на альбом попала "молотобойный" оригинал!".
О концепции альбома

Мастейн 1999: "После выпуска прошлого альбома Ларс Улрих из Metallica прокомментировал мои действия в прессе. Он сказал, что считает меня талантливым музыкантом, но что мне нужно быть более рискованным, и я принял его слова к сведению. И по мере работы над новой пластинкой, родилось очевидное название "Риск". И в конце концов, группа же называется "МегаСмерть" - мы не боимся рисковать".

О направлении альбома

Мастейн 1999: "На этом альбоме, мы играем еще более мелодично. Мы так долго играли быстро и тяжело, поэтому я считаю, что мы окажемся в тупике, если продолжим работать в том же направлении. Мы не можем до конца своей жизни записывать Rust In Peace, и я думаю, что наши поклонники понимают это. Нам удавалось постоянно развиваться, и вместе с тем, многие наши пластинки стали платиновыми, и я очень горд этим".

О своих вокальных возможностях

Мастейн 1999: "Я всегда был сильным гитаристом, но только не вокалистом. Не знаю, чего мне не хватало, то ли уверенности в себе, то ли признания своих способностей. На самом деле, я уделял вокалу минимум внимания, но вот теперь, что на этой пластинке я спел просто обалденно". "Иногда, чтобы не рвать голосовые связки, достаточно было переставить микрофон в студии. Также, перед началом студийной работы я брал уроки вокала, и это улучшило постановку голоса и технику".

Эллефсон 1999: "По всей стране по радио активно крутили песни с альбома Cryptic Writings, мы начали работать над Risk и подумали: "Конечно, с Cryptic Writings мы значительно продвинулись в своем развитии, теперь мы можем развивать свою мелодическую сторону". Теперь мы не увлекаемся гитарной рифовкой. Наоборот, акцентируем вокалы. Теперь мы скорее вокалист с аккомпанирующей группой, а не группа одержимая мелодией".

Спродюсировано - Dann Huff
Сопродюсер - Dave Mustaine
Смикшировано - Ralph Patlan и Dave Mustaine
Оформление - Tommy Steele

Альбом записан в составе:

Dave Mustaine - вокалы, гитары
David Ellefson - бас, подпевки
Marty Friedman - гитары, подпевки
Jimmy DeGrasso - барабаны


Основной перевод:
Исправления и дополнительные комментарии: Дмитрий Doomwatcher Бравый


Megadeth.Ru рекомендует: What does spiritual malady mean?

Dystopia

1. The Threat Is Real
2. Dystopia
3. Fatal Illusion
4. Death From Within
5. Bullet To The Brain
6. Post American World
7. Poisonous Shadows
8. Conquer Or Die!
9. Lying In State
10. The Emperor
11. Foreign Policy

Поддержи Megadeth.Ru - поставь кнопку
Megadeth - новости, дискография, переводы песен, статьи, интервью, форум
Код кнопки:
<a href="http://www.megadeth.ru"><img src=
"http://www.megadeth.ru/pics/megadeth.gif"
width="88" width="81" height="31" border="0"
alt="Megadeth.Ru - новости, интервью"></a>