MEGADETH / Переводы / The System Has Failed (2004)

MEGADETH "The System Has Failed" - 2004

Мировой шантаж.


Ошеломляющие новости.
Борт №1 военно-воздушных сил был сбит
сегодня утром где-то над территорией Ближнего Востока 
ракетой "Стингер", выпущенной террористами 
из укрытого места. 
Пилот и всех пассажиры пропали.
Где находится Президент в настоящее время неизвестно,
и он считается пропавшим без вести.
Вице-президент, Госсекретарь и главнокомандующие 
вооружённых сил собрались на срочное совещание.
Страна приведена в состояние самообороны 3-го уровня.

Грандиозный кризис, спасёт ли кто-нибудь меня?
Я же "красно бело синий", но кажется 
просрал это преимущество.
Развязанный реванш, меня удерживают в плену.
Как удалось это кому-то сделать?

Предательство, я тяну дни.
Медали больше не нужны, дядя Сэм забыл обо мне.
Я никому не нужен, никто не придет.
Меня никогда не найдут, Боже, избавь меня от этого ада.

Поля ядерных сражений заряжены энергией.
Снова подогреваются холодные войны.
Снова нарастает напряженность.
Люди, поднимите свои кулаки, чтобы отомстить.

В состоянии боевой готовности.
Кто дрогнет первым?
Нам не нужна война.
Помните Вьетнам?

Мир любой ценой
С пистолетом у виска, пиф-паф.
Слабость расправляется с твоей семьей.
Со мной расправится смерть.

Последнее 5-минутное предупреждение.
Сожги все секретные документы.
И, если холодный разум не возобладает,
"Политический мертвец" нанесёт первый удар.

Уступки только делают агрессора более агрессивным.
Он понимает только один язык- язык действия.
И уважает только одно слово - слово "сила".
Они не остановятся, нет времени 
для переговоров по тайным каналам.

Нам нужна любая помощь, удары авиации и вторжение, 
я требую, отплатите им!

Воля добропорядочных людей не может 
противостоять ужасам войны.

Шантажируют мир самой ужасной из катастроф.
Поднимают гигантов, покоящихся в земле
С оголённой обшивкой, несправедливых к невиновным.
Вот они - законные владелецы последних 
24 часов существования мира.

Страх и мерзость раскроют значение смерти.
И через ненависть ты увидишь людей такими, 
какие они есть на самом деле.
Для избранных, что на небесах, Земля будет 
Всегда лишь еще одной частью ада.

Перевод: Ablom.
Blackmail The Universe.


This is breaking news
It appears that Air Force One was shot down
Somewhere over the Middle East this morning
By a sleeper cell of rogue terrorists 
firing a Stinger Missile
The Pilot and all passengers are unaccounted for
The President's whereabouts are presently 
unknown and he is presumed missing
The Vice President, Secretary of State, 
and principals of the military are assembling
Our nation stands at DEFCON 3

The greatest crisis, will someone come for me?
I "red, white and blew it" 
Unleashed revenge, my body is detained
How could anybody do this?

Betrayal, I peel away the days
Medals are useless, Uncle Sam's forgotten me
I'm not important, no one will ever come
I'll never be found, God get me out of this hell

Nuclear battlefields energized
Cold wars are heating up again
The tensions mounting
People lift up your fists in revenge

The stage is set
Who will be the first to blink?
We can't go to war
Remember that "Vietnam thing"

Peace at any price
With a gun to your head, bang, bang
Weakness runs in your family
What runs in mine is death

This is your 5 minute warning
Burn all of your classified documents
And if cooler heads don't prevail
First strike from a political dead man

Appeasement only makes the aggressor more aggressive
He understands only one language - action
And he respects only one word - force
No sign of them stopping, no time for back 
channel communiques

We need all the help we can get, 
air strikes and invasions, retaliate, I say!

The will of good men can not counter the 
terrible strain of war

Blackmail the universe with the greatest of calamities
Awaken those sleeping giants 
in the dust of the ground
With their skin destroyed, unjust to innocence
Lawful possessor of the world's last 24 hours

Terror and ugliness reveal what death really means
And in hatred you see men as they really are
If chosen over heaven, 
Earth will have been for them
All along, only another region of hell


Бороться до конца.

Сумерки, я просыпаюсь в горячке,
Взмокший от холодного пота.
Я переигрываю в голове страшные сцены.
Словно вырисовываю гравюры.

О, я не могу ударить достаточно сильно и сбегаю.
Я не могу пнуть достаточно высоко, сбегаю.
Я не могу выстрелить достаточно метко, сбегаю.
Я не могу быть достаточно упорным и бегу.
О, я не могу выдержать всё до конца, сбегаю.
Я не могу преодолеть боль, сбегаю.
Я не могу пустить кровь достаточно быстро.
Я не умею бороться до конца.

Воздух плотен, но кислорода не хватает.
Сердце ухает как барабан - бум!
Лёд течёт по моим венам,
Губы и лёгкие пропитались взрывчаткой.

О, я не могу ударить достаточно сильно и сбегаю.
Я не могу пнуть достаточно высоко, сбегаю.
Я не могу выстрелить достаточно метко, сбегаю.
Я не могу быть достаточно упорным и бегу.
О, я не могу выдержать всё до конца, сбегаю.
Я не могу преодолеть боль, сбегаю.
Я не могу пустить кровь достаточно быстро.
Я не умею бороться до конца.

Я не знаю от чего я бегу,
И не знаю куда.
Но понимаю, что-то таинственное и непонятное 
запрятано во мне.

Не знаю от чего я бегу,
И не знаю куда.
Что-то влечёт меня в темноту.

И сейчас я более ведом, чем когда-либо.
Сейчас я живу только лишь чтобы свести счёты.
Теперь я чувствую близость твоего дыхания.
Сейчас я познакомлю тебя с твоей смертью.

Сейчас я более подвижен чем когда-либо.
Я существую лишь для того, чтобы свести счёты.
Теперь я чувствую близость твоего дыхания.
Ты познакомишся со своей смертью.
О, я не могу ударить достаточно жёстко.
Я не могу пнуть достаточно высоко.
Я не могу выстрелить достаточно метко.
Я не могу быть достаточно упорным.

О, я не могу выдержать всё до конца, бороться до конца!
Я не могу преодолеть боль, борьба до последнего!
Я не могу пустить кровь достаточно быстро, борьба до конца!
Я не могу бороться до конца, борись до последнего! 

Перевод: Ablom.
Die Dead Enough.

It's twilight and I wake up hot
My body's soaked in a cold, cold sweat
I reenact the lurid scenes
And clawed engravings in my head
 
Oh, I can't punch hard enough and I run
I can't kick high enough and I run
I can't shoot straight enough and I run
I can't hold on enough and I run
Oh, I can't stay down enough and I run
I can't take pain enough and I run
I can't bleed fast enough
I can't die dead enough
 
The air is thick, but the oxygen's thin
My heart is beating like a drum, boom!
And ice is flowing through my veins
Explosives on my lips and in my lungs
 
Oh, I can't punch hard enough and I run
I can't kick high enough and I run
I can't shoot straight enough and I run
I can't hold on enough and I run
Oh, I can't stay down enough and I run
I can't take pain enough and I run
I can't bleed fast enough
I can't die dead enough
 
I don't know what I'm running from
And I don't know where I'm running to
There's something deep and 
strange inside of me I see
 
I don't know what I'm running from
And I don't know where I'm running to
Something's compelling me to run into the dark
 
And now I am more driven than before
And now I live just to settle score
And now I feel the nearness of your breath
Now I introduce you to your death
 
I am more driven than before
I live just to settle score
I feel the nearness of your breath
I introduce you to your death
I can't punch hard enough
I can't kick high enough
I can't shoot straight enough
I can't hold on enough
 
I can't stay down enough, die dead enough
I can't take pain enough, die dead enough
I can't bleed fast enough, die dead enough
I can't die dead enough, die dead enough

Выбей стул из-под висельника.


Рассвет разделяется сегодня поровну 
На правду и на ложь.
Всем встать, открывается заседание суда,
Нам предстоит кого-то повесить.

Правосудие сегодня ничего не значит,
Суды продаются.
Выбирай преступление из меню, 
Выбирай приговор и защиту,
Выплачивай в рассрочку свой залог.
Система продаётся.

Выбей стул из-под висельника, верёвка крепка.
Всего лишь один быстрый рывок, словно вырвать зуб.
Будь то друг или враг, но придётся его вздёрнуть,
Он всё-равно попадётся.
Так выбей же из-под него стул!

Суд ведёт по ложному следу, рассматривая
Победы и поражения.
Пресса только и ждёт,
Чтобы сожрать ещё чью-то душу.

Правосудие сегодня ничто не значит
Присяжные продажны.
Виновен или нет, вердикт - ложь.
Ты отправляешься в тюрьму,
Система вышла из строя.

Выбей стул, верёвка крепка.
Всего лишь один быстрый рывок, словно вырвать зуб.
Будь то друг или враг, но тебе предстоит его удавить,
Или он снова вернётся.

Перевод: Ablom.
Kick The Chair.


Dawn breaks evenly today
On the truth and the lie
All rise, court's in session
We're hanging someone high

Justice means nothing today
Now that the courts are for sale
Pick a crime from the menu, 
pick a sentence and defend you
And pay up the down payment called bail
The system's for sale

Kick the chair, the rope's tight
Just like one quick wrench, the tooth is out
Friend or foe, I gotta hang 'em dead
Or they'll come back around
Kick it!

The court's wrong when it keeps track
Of victories and defeats
The press that never rest just waits
For somebody's soul they can eat

Justice means nothing today
Now that the jury's for sale
Guilty or not, the verdict's a lie
You're going to jail
The system has failed

Kick the chair, the rope's tight
Just like one quick wrench, the tooth is out
Friend or foe, ya gotta hang em dead
Or they'll come back

Скорпион.

Моя жизнь это всё,
Что питает моё вожделение.
Что порождает грех.
Мои желания - это всё, что я могу дать.
Нет стыда и вины,
Нет больше ничего.
Внимательно взгляни в моё лицо.
На нём печать самообмана?
Нет даже следа!
Не бояться - так тебя учили?
Но это не для тебя.
Что же случилось с тобой?

Когда я заберусь тебе на спину,
Я обещаю не жалить.
Я расскажу тебе то, что ты хочешь услышать,
И это не будет значить чего-либо,
Кроме того, что я отношусь к тебе как к собаке.
Когда я прикончу лучших,
Ты будешь притворяться, что ты не знал о том,
Что я скорпион.

Сам я снова свят.
Нет более ничего
И никогда не было -
Если моя мечта быть в одиночестве
Наедине со своей печалью...
Безумие овладевает мной.
Загляни ко мне в душу -
Она черна и холодна,
Как пулевое отверстие.
Страха нет,
Встань с колен,
Тебя ничто не защитит.
Ты сделаешь то, что будет угодно мне.

Когда я заберусь тебе на спину,
Я обещаю не жалить.
Я расскажу тебе то, что ты хочешь услышать,
И это не будет значить чего-либо,
Кроме того, что я отношусь к тебе как к собаке.
Когда я прикончу лучших,
Ты будешь притворяться, что ты не знал о том,
Что я скорпион.

Когда я заберусь тебе на спину,
Я обещаю не жалить.
Я расскажу тебе то, что ты хочешь услышать,
И это не будет значить чего-либо.
Я буду относиться к тебе как к собаке,
Когда я прикончу лучших.
Потому что ты и сам понял,
Я - скорпион.

Моя ложь безгранична?
Я издеваюсь и больше ничего.
Исчезнут ли мои надежды?
Я добиваюсь твоей любви,
Но скоро предам.
Загляни в мою маску,
Я причиняю боль,
Которая невыносима.

Я не одинокий скорпион.
Я намного хуже.

Перевод: Ablom.
The Scorpion.

My life is everything
That feeds my lust
That causes sin
My wants are all I give
No shame and guilt
There's nothing there
Look deep into my face
Like self-deceived
Without a trace
Fear not for like you knew?
Unless you
What they done to you

As I climb onto your back
I will promise not to sting
I will tell you what you want to hear
And not mean anything
Than I treat you like a dog
As I'll shoot my better men
You'll pretend you didn't know
That I am a scorpion

Myself I'm saint again
There's nothing else
There's never been
If my dream to be left alone
With the sadness
The madness over my own
Look deep into my soul
It's black and cold
Like a bullet hole
Fear not
Get off your knees
There's no defense
You do what I please

As I climb onto your back
I will promise not to sting
I will tell you what you want to hear
And not mean anything
Than I treat you like a dog
As I'll shoot my better men
You'll pretend you didn't know
That I am a scorpion

As I climb onto your back
I will promise not to sting
I will tell you what you want to hear
And not mean anything
I will treat you like a dog
As I'll shoot my better men
Cause you knew all alone
I am a scorpion

My lies to reach the shore??
I agonize and nothing more
My hopes to steal away?
I beg your love
I'll soon betray
Look deep into my mask
The pain I deal?
Is unsurpassed

I'm not a lonely scorpion
I'm so much worse
I'm the fall of man

Слезы в пузырьке
(Mustaine)

Все это может показаться полной неразберихой
Как я могу не заметить такую необычную вещь?
Но понимаешь, все это ко многому обязывает, еще бы
И мне было все равно, просто наплевать,
Если бы меня это заботило, если бы

Недавно, я был, мучим желанием, но я не хотел тебя
Былой привлекательности давно уж нет, oo
И как мерзко было принимать все на веру
Когда саван опустился и здесь только воздух

Мне пришлось уйти прочь
Отказаться от своей любви
Ради того, что я любил даже больше
И сберечь свои слезы для тебя
(соло - Mustaine)

Все наши утраты - имеют цену; мне пришлось отпустить
Чтобы обрести себя, себя, и вернуться к началу, началу
Я должен посмотреть в зеркало, увидеть свое истинное лицо
Вот он, я настоящий, потому что я не могу позволить тебе

Мне пришлось уйти прочь
Отказаться от своей любви
Ради того, что я любил даже больше
И сберечь свои слезы для тебя

Я отказался от своей любви
Ради того, что я любил даже больше
И сберечь свои слезы для тебя
В пузырьке, и уйти прочь
(соло - Mustaine/Poland)

Ты была моей красавицей
С лучезарной улыбкой
Твои глаза были окнами в твою душу
Твое тело было божественным как небо
(соло - Mustaine)

Пока все твои добрые взгляды не предали тебя,
А как же иначе
Я слишком долго доверял твоим фальшивым улыбкам
Твои глаза - пустые, разбитые окна
Тело на месте, а души то нет

Я сохранил свои слезы для тебя в пузырьке
Уберег их от всего ужасного, что ты сделала и сказала
Чтобы отослать их, и похоронить с твоей любовью
Так много слез в пузырьке, теперь тебя нет,
И теперь ты мертва

Перевод: Дмитрий Doomwatcher Бравый.
Tears In A Vial
Music & Lyrics - Mustaine 

This may seem all too confusing
How I could walk away from something so rare
But you see it all got too demanding, yeah
And I just didn't care, I just didn't care, 
if I cared, if I cared


Lately, I've been left wanting, but not wanting you
Attraction that once was is no longer there, ooh
And it sucks to be taken for granted
When the veil is drawn and there's only air

I had to walk away
Give up something I love
For what I loved even more
And save my tears for you


Everything has lost its meaning; I had to let it go
To find myself, myself, and start 
something new, brand new
Forced to look deep in the mirror, 
face who I really am
Now it's just me, cause I can't afford you

I had to walk away
Give up something I love
For what I loved even more
And save my tears for you

I gave up something I loved
For what I loved even more
And I saved my tears for you
In a vial and walked away


You were so beautiful to look upon
I could see the light in your smile 
Your eyes were the windows into your soul
Your body was heavenly just like the sky


Until all your good looks betrayed you, 
which ain't much
Counted on your counterfeit smiles for too long

Your eyes are empty windows: broken
The body may be here, but the soul is gone

I saved my tears for you in a vial
From everything wicked thing that you did, 
that you said
To send away, buried with your love
So many tears in a vial, now that you're gone, 
And now that you're dead

Я знаю Джека.

Это дословная цитата из телевизионных дебатов между 
кандидатами в вице-президенты США республиканцем 
Дэном Куэйлом, сенатором от штата Индиана, и демократом 
Ллойдом Бентсеном, сенатором от штата Техас. Происходило 
это дело во время предвыборной 
компании 1988 г. в Омахе, Небраска.

В процесе дебатов Бентсен предположил, что 41-летний 
Дэн Куэйл, возможно, еще не имеет достаточного 
политического опыта для того, чтобы занять второй 
по значению пост в государстве.

Далее дословно:
Quayle: "I have as much experience in the Congress 
              as Jack Kennedy did when he sought the presidency." 
Куэйл: "У меня такой же опыт работы в Конгрессе, 
              какой был у Джека Кеннеди, когда он собирался 
			  стать президентом."
Bentsen: "Senator, I served with Jack Kennedy. 
                 I knew Jack Kennedy. 
                 Jack Kennedy was a friend of mine. 
                 Senator, you're no Jack Kennedy."
Бентсен: "Сенатор, я работал с Джеком Кеннеди. 
                 Я знал Джека Кеннеди.
                 Джек Кеннеди был моим другом. 
                 Сенатор, вы не Джек Кеннеди."

Эта фраза считаеся одной из самых знаменитых 
в истории политических дебатов в США.

Перевод и комментарии: Combrig

I Know Jack.




















I served with Jack Kennedy
I knew Jack Kennedy
Jack Kennedy was friend of mine
Senator, you're no Jack Kennedy



Давно
(Mustaine) 

Где вы были, когда это случилось?
Где вас можно было найти?
Вы стояли перед сценой?
Или в глубине толпы?

Из Сан Франциско к Старому Мосту 
Из Нью-Йорка в Лос Анжелес 
Металлический мир изменился навечно 
Давно 

Да, это было давно 
И если вас там не было 
Ничего страшного 
Потому что вы не поймете 
(соло - Poland) 

Живите, чтобы умереть и умирайте, чтобы играть 
Ежедневно и повсеместно 
Сверните с металлической тропы  
Прокатитесь по всему миру от сцены к сцене 

Да, это было давно 
И если вас там не было 
Ничего страшного 
Потому что вы не поймете 

В джинсе и коже 
Мы все были мощной силой 
Рок-н-ролл был сброшен со счетов 
И мы установили власть металла 

Круче! 
(соло - Poland) 
Еще круче! 
(соло - Mustaine) 
Выше! 
(соло - Poland) 
Еще выше! 
(соло - Mustaine) 
Давно 
(соло - Mustaine) 
Вас не было там  
(соло - Mustaine) 
Это не важно  
(соло - Mustaine) 
Потому что вы не поймете 

Это наш образ жизни 
Жизнь с правом на свободу 
Мы никогда не вели 
Правильную жизнь 
O, o-o, o, o-o

Раскаты грома, всполохи молний
Сила, что обрушивается на сцену
Это была потрясающая музыка 
Мания правила миром
o-o, o, o-o

Мы все были одержимы 
Полуглухие 
Мы питались этим диким огнем 
Впитывая все, как губка
O, o-o, o, o-o

А потом явился Король Металла 
И он правит и поныне 
Все остальные подражают или безнадежно пытаются
Но у металла вечная жизнь
o-o, o-o

Перевод: Дмитрий Doomwatcher Бравый.
Back in the Day
Music & Lyrics - Mustaine 

Where were you when it happened?
Where could you be found?
Were you at the front of the stage?
Or in the underground

From SF out to Old Bridge
NY back to LA
The world of metal changed forever
Back in the day

Well that was back in the day
And if you weren't there
It doesn't matter anyway
Because you wouldn't understand


Live to die and die to play
Every day and place
Leave a path of metal 
Across the world from stage to stage

Well that was back in the day
And if you weren't there
It doesn't matter anyway
Because you wouldn't understand

In denim and leather
We were all part of one force
Knocked Rock and Roll on its ass
And put metal on the course

Higher!

Higher!

Higher!

Higher!

Back in the day

You weren't there

It doesn't mater 

Because you wouldn't understand

This is our way of life
A life that was born free
To follow orders how to live
Was never meant to be
Oh, oh-oh, oh, oh-oh

Peals of thunder, sheets of lighting
The power hits the stage
The music was exciting
The mania raged
On, oh-oh, oh, oh-oh

We all had the fever
Our ears started to ring
Feeding this wildfire
Consuming everything
Oh, oh-oh, oh, oh-oh

Metal's King back then
And still is this today
Others imitate or challenge
But it never goes away
On, oh-oh, oh-oh

Я другой
(Mustaine) 

Твой разум подсказывает тебе, что ты 
Уже не так уверен 
Ты сдаешься без борьбы и никому не веришь
Чтобы не потерять все 
Тебе надо обуздать свою гордыню
И ты боишься, что уже не повторишь этого, а! 

Ты сказал, что ничто не мешало нам
Решить свои проблемы 
Потом ты был одержим энисофобией 
Пока не пожертвовал собой 
(соло - Mustaine) 

Ты был одной большой шарадой 
Что же ты теперь сделаешь, чтобы осушить этот источник? 
Расплачешься?
Чтобы распродать всех своих друзей и предать их
Ты такой; но я не другой

Когда ты заставил меня заняться своим любимым делом 
Прислушайся к моим словам 
Ведь никто не любит тебя так сильно, да, обрати внимание
И когда ты попытался изменить и заменить меня
Что мне остается? Просто перестать ненавидеть тебя, гм!

Ты должн понять, что нельзя быть вечным обманщиком 
Пока ты снова чувствовал себя ребенком, ты, малыш
Чтобы задушить тот голос, 
который твердил тебе о деньгах и славе
Сможешь ли ты наполнить ту воронку, что ты вырыл сам? 
(соло - Mustaine) 

В отличии от тебя, я трезв и рассудителен, забудь 
Ты не творил металлическую историю, приятель; 
это металл заставил тебя
Сокрушать всех на своем пути
Ты такой; но я не другой

Чужак для самого себя, ха! Ты снова разозлил меня
Я больше не буду, одержим твоими желаниями
Что ты предпримешь, способен ли ты понять меня
Ты такой; но я не другой
 (соло - Mustaine) 

Меня тошнит когда ты говоришь о своей любви ко мне
Я знаю, что ты любишь лишь только то, 
что я могу сделать для тебя
Если бы ты вел всех в атаку 
Заметил бы ты, мое отсутствие на день или два?
На вряд ли!

Мы все смеялись над той карикатурой, 
в которую ты превратился
Теперь ты страдаешь, медленная месть началась 
Так что в ответ на твои слова о предательстве 
Я увольняю тебя 
Прежде чем станет не выносимо, 
прекрати этот само саботаж
(соло - Mustaine) 

Я другой, ты такой, но я другой 
(соло - Mustaine) 

Я другой, ты такой, но я другой 
Ты такой, но я другой, да

Перевод: Дмитрий Doomwatcher Бравый.
Something That I'm Not
Music & Lyrics - Mustaine 

Your mind tells you that you've lost your confidence
You're drifting and ya don't believe in anyone
To lose what little you have left to be proud of
Afraid you can't do this again, ah! 



You said that nothing come in-between us
The way of getting things we wanted done
Then enissophobia held you under its influence
Until you compromised your style


Everything about you has been one big charade
What will you do now that the well's run dry? Cry?
To sell out all your friends and stab them in the back
It's something that you are; it's something that I'm not


When you forced me into doing what you love
Mark my words no one loves you very much, 
yeah mark em'
And when you tried to change me 
and tried to replace me
I couldn't help but end just hating you, hmm!


Being a fraud can only last so long, you should know
Till what ya sensed as a child returns, you little baby
To choke out the voice that told ya "money and the fame"
Would fill the crater that you dug for yourself


Unlike you I'm no vision to myself, lest you forget
You didn't ever make metal, buddy; metal made you
To crush and run over everyone along the way
It's something that you are; it's something that I'm not

A stranger to yourself, ha! ya pissed me off again
I won't be driven by your needs anymore
What you'd become to do or be is clear to see for me
It's something that you are; something that I'm not


It makes me sick to hear you say you "love me"
I know you only love what I can do for you
If you were the one that was leading the charge
Would you notice if I missed a day or two? 
But that's impossible!


We all laughed at the parodies that you'd become
Now your pain slowly paid back has begun
So, accept my resignation, or in your words "betrayal"
Before it gets much worse, end this self-sabotage



Something that I'm not, something that you are, 
something I'm not 


Something that I'm not, something that you are, 
something I'm not 
Something that you are, something I'm not, yet

Жажда правды
(Mustaine) 

Это первый в мире рассказ о смерти
Когда Каин убил Авеля, распалась семья
С тех пор как человечество управляла его классом 
Чтобы оскорблять и портить, здесь идет вечная война
Пока смерть не ралучит нас, до конца  

Правда должна быть расссказана - грех лежит у порога 
Правда должна быть рассказана - 
теперь в аду день открытых дверей
Правда должна быть рассказана, - страна кричит о мести 
Правда должна быть рассказана, - и смерть на земле
Повсюду
(соло - Mustaine) 

Битва не закончена, без военных трофеев 
Слово не воплотится в дело 
Когда ты танцуешь с дьяволом
Подожди, пока не закончатся песни
Я спрашиваю себя "Как сильно я хочу твоей жизни?"
Мой гнев преследует меня, до конца

Правда должна быть расссказана - грех лежит у порога 
Правда должна быть рассказана - 
теперь в аду день открытых дверей
Правда должна быть рассказана, - страна кричит о мести 
Правда должна быть рассказана, - и смерть на земле
Повсюду

Несчастье застает нас врасплох 
Однако, ты продолжаешь идти вперед
Зарыв голову в песок, игнорируешь дождь 
Как потом в Ноев день 
В его день 
(соло - Mustaine) 

Нельзя наказать тех, кто губит землю 
Это можно назвать самоубийством 
Потому что мы все виноваты, вина лежит на всех
И ты, и я уже никогда не обретем покой 
(соло - Mustaine) 

Еще до Аль Каиды и Бен Ладена 
Задолго до Гитлера и Хусейна 
Когда произошло самое первое убийство 
Вердикт всегда был неизменен, неизменен, ошибочен! 
(соло - Mustaine) 

Прокоятое будущее, всего лишь продолжение прошлого
Ад ждет расплаты и кто-то должен бросить камни 
Так что здесь не будет мира, никогда 
Пока последняя истина не будет рассказана тобой и мной
(соло - Mustaine) 

Перевод: Дмитрий Doomwatcher Бравый.
Truth Be Told
Music & Lyrics - Mustaine 

This is the first tale of death in the world
When Cain struck down Abel, a family broken
Since then mankind's dominated his own kind
To insult and injure, there's no such thing as peace
Till death do us part, till the last 

Truth be told - Sin lies at the doorway
Truth be told - Hell's open for business now
Truth be told - The soil cries out for revenge
Truth be told - And death is upon the ground
All around


The battle ain't over without spoils of war
Just cause it is written does not make it so
When you dance with the devil wait till the songs over
I ask myself "how bad do I want you to live?"
My anger is near, till the last


Truth be told - Sin lies at the doorway
Truth be told - Hell's open for business now
Truth be told - The soil cries out for revenge
Truth be told - And death is upon the ground
All around

Tribulation strikes and we're hit hard
Still you just go on your way
Head in the sand, ignoring the rain
Just like the flood in Noah's day
In his day


Can't punish those ruining the earth
It's suicide to some degree
Because we are all guilty, guilty as sin
There will be no peace, never for you and for me


Before al Qaeda and Bin Laden
Long before Hitler and Hussein
Ever since the first murder was committed
The verdict's always been the same 


The cursed future just repeats the past
There's hell to pay and stones to cast
So, there will be no peace, never be peace
Till the last truth be told by you and me

Из мышей и людей
(Mustaine)
 
Огонь продолжает пылать 
Это движет мной, пока все не умрет
Кроме простых планов  
Мышей и людей

Когда мне было всего семнадцать 
Я думал, что знаю все 
Я мог бы сняться в этом эпизоде 
Стать единственной, мерцающей 
Восходящей звездой 
Но ни один из ответов не подошел 
Вопросам заданым мне 

Теперь я нашел признание в двадцать один  
Я знал, что вращает мир 
Господь, только посмотри, что я делал 
Просто бухал и веселился 
Я искал друзей, но никого не нашел 
Совсем один в двадцать один 
(соло - Poland) 

Огонь продолжает пылать 
Это движет мной, пока все не умрет
Кроме простых планов  
Мышей и людей
(соло - Poland) 




В двадцать пять, я удивился 
Что я был полуживой 
И каким-то образом мне удалось выжить 
Я почувствовал себя в рассвете сил 
А в моей спине торчало сто ножей 
От друзей, которым было по двадцать пять

И теперь когда Трубач предупреждает меня
Я покупаю вашу жизнь, если вы хотите продать 
Год или два, а может меньше 
Так что живите, и проживите свою жизнь достойно
Ну что мне еще сказать
Просто мне помогли подняться, каждый раз, когда я падал
(соло - Poland) 

Огонь продолжает пылать 
Это движет мной, пока все не умрет
Кроме простых планов  
Мышей и людей
(соло - Poland/Mustaine) 

Огонь продолжает пылать 
Это движет мной, пока все не умрет
Кроме простых планов  
Мышей и людей
(соло - Poland) 

Огонь продолжает пылать 
Это движет мной, пока все не умрет
Кроме простых планов  
Мышей и людей

Перевод: Дмитрий Doomwatcher Бравый.
Of Mice And Men
Music & Lyrics - Mustaine 

The fire burns on and on
That drives me on till all is gone
Except the simple plans 
Of mice and men

Back when I was just seventeen
I thought that I knew everything
I could make it in this scene
To be a rising star that only gleamed
But all the answers disagreed
With the questions held for me


I was legal now at twenty-one 
I knew the way the world should run
My God just look what I had done
Simply drunk and having fun
Looked for friends, but I found none
All alone at twenty-one


The fire burns on and on
That drives me on till all is gone
Except the simple plans
Of mice and men
The fire burns on and on
That drives me on till all is gone
Except the simple plans
Of mice and men

At twenty-five I was surprised
That I was still even half alive
Somehow I managed to survive
I felt my body's doing time
And In my back a hundred knives
From friends at twenty-five

And now as Gabriel sounds my warning bell
I'd buy your life, if you would sell
A year or two, if less compelled
So live your life and live it well
There's not much left of me to tell
I just got back up each time I fell


The fire burns on and on
That drives me on till all is gone
Except the simple plans
Of mice and men


The fire burns on and on
That drives me on till all is gone
Except the simple plans
Of mice and men


The fire burns on and on
That drives me on till all is gone
Except the simple plans
Of mice and men

The fire burns on and on
That drives me on till all is gone
Except the simple plans
Of mice and men

The fire burns on and on
That drives me on till all is gone
Except the simple plans
Of mice and men

The fire burns on and on
That drives me on till all is gone
Except the simple plans
Of mice and men

Смертная тень.
23-й Псалом Давида 

Помощь моя от Господа
'в синодальном переводе православной Библии, 
Псалом 121:2 
(в западном варианте Библии - Псалом 120:2)'

Господь - Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться: 
Он покоит меня на злачных пажитях 
и водит меня к водам тихим, 
подкрепляет душу мою, направляет меня 
на стези правды ради имени Своего. 
Если я пойду и долиною смертной тени, 
не убоюсь зла, потому что Ты со мной; 
Твой жезл и Твой посох - они успокаивают меня. 
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; 
умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена. 
Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни 
жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни. 


Перевод: Combrig
Shadow of Deth.
(Psalm 23) by David

Auxilium meum a Domino 



The Lord is my shepherd; I shall not want.
He Maketh me to lie down in green pastures: 
He leadeth me beside the still waters.
He restoreth my soul: He leadeth me 
in the paths of righteousness for His name's sake.
Yea, though I walk through 
the valley of the shadow of death, 
I will fear no evil; for Thou art with me; 
Thy rod and Thy staff they comfort me.
Thou Preparest a table before me 
in the presence of mine enemies: 
Thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
Surely goodness and mercy shall 
follow me all the days of my life: 
and I will dwell in the house of the Lord for ever.
Мое королевство
(Mustaine) 

Я отказался от того флага, 
Который когда-то установил как король
И теперь я поднимаю это знамя Господа 
Своим клинком и своим именем 
В перемирии запечанном кровью 
В этой металлической коже и все, что у меня есть 
Кровь, сила и мужество живет в моих венах 
И сердце, которое качает в них кровь  

Испейте из кубка и родитесь заново 
И страна изменится и трансформируется 
Вместе со мной

Меч воина в походе это 
Судьба человека, которого они забывают 
Мне пришлось разбудить дракона 
И я объят его дыханием 
Добро и зло, одно не может быть без другого, мой брат
Всегда там, где я меньше всего ожидаю
Это сожжет меня в прах

Будущие надежды проросли в реальном солнце 
Не пытайтесь понять меня, это бесполезно 
(соло - Poland) 

Не честный человек не может победить 
в бою против правды
Когда он лжет, он гибит частичку мира,
Мы должны найти то, что потеряли 
Покой домашнего очага, жена ит ребенок 
Были не для меня, меня ждали свершения 
Я и не подозревал о пустоте своей души 
Пока она не наполнилась вновь 

Сходят с ума, как нищие, так и короли
Колдун вовсю обучает войне и походам 

Мне было дано право нести оружие и власть 
Чтобы вешить правосудие 

Я слишком долго жил чужими жизнями,
И нес свою вину, свои поступки и грехи
Я надеюсь на грядущее
Когда я расплатился с будущим 
Что я могу быть обычным человеком

Перевод: Дмитрий Doomwatcher Бравый.
My Kingdom
Music & Lyrics - Mustaine 

The flag that I once planted as a king I abandoned
And now I reclaim this banner by God my sword 
and my name
In a truce sealed by blood within this 
metal skin and all that I own
Blood, bone, and courage in my veins and 
the heart that pumps it 





Drink from the chalice and be reborn
And the land with me, it will change and transform


A fighting man sworn to the quest it is 
the doom of man that they forget
I have awoken the dragon and all around 
me the mist of his breath
Good and evil, there never is one without the other, 
his brother
Always there where I least expect it, 
it will burn me to cinders




The futures taken root in the present sun
Don't look into my heart, least of all your own


No man who is false can win in combat against the truth
When he lies he murders some part of the world, 
we must find what was lost
Hearth and home, wife and child were not for me, 
I was not yet done
I never knew how empty my soul was until it was refilled




Mad distemper strikes both beggars and Kings
The Necromancer's hard teachings of war and quest

I am given the right to bear arms and power to meet justice


I have lived through others for far too long,
And carried my guilt, my causes, my sins
I hope in the hereafter when I owe no more to the future
That I can be just a man









Dystopia

1. The Threat Is Real
2. Dystopia
3. Fatal Illusion
4. Death From Within
5. Bullet To The Brain
6. Post American World
7. Poisonous Shadows
8. Conquer Or Die!
9. Lying In State
10. The Emperor
11. Foreign Policy

Поддержи Megadeth.Ru - поставь кнопку
Megadeth - новости, дискография, переводы песен, статьи, интервью, форум
Код кнопки:
<a href="http://www.megadeth.ru"><img src=
"http://www.megadeth.ru/pics/megadeth.gif"
width="88" width="81" height="31" border="0"
alt="Megadeth.Ru - новости, интервью"></a>